23 julho 2009

Provérbios Alemães

Reproduzo aqui, com a devida autorização do site original, alguns provérbios alemães. Notem a sonoridade quando lidos em alemão...

- Mach es wie die Sonnenuhr, zeig an die heit'ren Stunden nur.
"Faça como o relógio de sol, mostre apenas as horas boas."

- Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft. "O ciúme é uma paixão que procura com um ardor o que cria sofrimento."

- Male nicht den Teufel an die Wand.
"Não pinte o diabo na parede."

- Im Himmel gibt's kein Bier, d'rum trinken wir es hier.
"No paraíso não há cerveja, por isso a bebemos aqui mesmo."

- Weniger ist mehr.
"Menos é mais."

- Keine Antwort ist auch eine Antwort.
"A falta de resposta também é uma resposta."

- Eigenlob stinkt.
"O auto-elogio cheira mal."

- Gesund ist eine Person nur, wenn sie nicht ausreichend untersucht wurde.
"Pessoa saudável é aquela que não foi suficientemente examinada."

- Kein Haus ohne Tränen.
"Não há lar sem lágrimas."

Obtido em "http://pt.wikiquote.org/wiki/Prov%C3%A9rbios_alem%C3%A3es"

3 comentários:

irmãcaçula_shiost disse...

A LÍNGUA ALEMÃ NÃO ME SOA BEM; ALIÁS, NÃO SEI PORQUE, NÃO SOU MUITO CHEGADA À COISAS DE LÁ.
DEVE SER DE VIDAS ANTERIORES! PARA VOCÊ.... ??????

GOSTEI DOS PENSAMENTOS. ALGUNS, FORA O DA CERVEJA SÃO MUITO BONS! rrsss!

OBRIGADA PELA FOTO COLOCADA!

MAS O MEU MAIOR PRESENTE FOI A SUA VOLTA AO NOSSO CONVÍVIO!
TE AMO! BJOS!

marianicebarth disse...

"Menos é mais."
Mas, por favor, não nos deixe TANTO TEMPO!

"A falta de resposta também é uma resposta."
Mas. essa resposta negativa não nos aquece muito...

Que saudade de você, priminho! Que coisa boa tê-lo de volta!!!

marianicebarth disse...

Cadê você de novo? Ficamos tão contentes por você RESSURGIR!... e some outra vez!